• <input id="gmmyi"></input>
  • <nav id="gmmyi"><tt id="gmmyi"></tt></nav>
  • <input id="gmmyi"><u id="gmmyi"></u></input>
    <object id="gmmyi"><acronym id="gmmyi"></acronym></object>
    <input id="gmmyi"><acronym id="gmmyi"></acronym></input>
  • <input id="gmmyi"><u id="gmmyi"></u></input>
    <menu id="gmmyi"><u id="gmmyi"></u></menu>
    <menu id="gmmyi"></menu>
  • 歡迎來到原中小學教育資源網!

    《離亭賦得折楊柳二首其一》翻譯賞析

    古籍 時間:2019-07-04 我要投稿
    【www.haofudezsh27.com - 古籍】

      《離亭賦得折楊柳二首其一》作者為唐朝詩人李商隱。其古詩全文如下:

      暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細腰。

      人世死前唯有別,春風爭擬惜長條。

      【前言】

      《離亭賦得折楊柳二首》是唐代詩人李商隱創作的七言絕句組詩作品。第一首借言惜柳而寫惜別之意。

      【注釋】

     、烹x亭:離別的釋亭,即釋站,是離別處。賦得折楊柳:賦詩來詠折柳送別!墩蹢盍肥乔用。

     、扑停呵采。無憀:即無聊,無所依賴,指愁苦。

     、浅蠲寂c細腰:柳葉比眉,柳枝的柔軟比腰,有雙關意。

     、葼帞M:怎擬,即不擬,即為了惜別,不想愛惜柳條。

      【翻譯】

      暫且借著這杯酒遣散無聊,不要損壞了你的愁眉與細腰。人世間除了死亡沒有比得上離別更痛苦了,春風不因為愛惜柳枝而不讓離苦之人去攀著。

      【鑒賞】

      這兩首詩與杜牧《贈別》主題相同,即和心愛的姑娘分別時的離別之作,但寫法各別。離亭指分別時所在之地,亭即驛站。賦得某某,是古人詩題中的習慣用語,即為某物或某事而作詩之意。詩人在即將分別的驛站之中,寫詩來詠嘆折柳送別這一由來已久但仍然吸引人的風俗,以表達惜別之情。

      第一首起句寫雙方當時的心緒。彼此相愛,卻活生生地拆散了,當然感到無聊,但又勢在必別,無可奈何,所以只好暫時憑借杯酒,以驅散離愁別緒。次句寫行者對居者的安慰:“既然事已至此,不能挽回,那又有什么辦法呢?所希望于你的,就是好好保重身體。你本來已是眉愁腰細的了,哪里還再經得起損傷?”這句先作一反跌,使得情緒放松一下,正是為了下半首把它更緊張起來。

      第三句是一句驚心動魄的話。除了死亡,沒有什么比分別更令人痛苦。這句話是判斷,是議論,然而又是沉痛的抒情。第四句緊承第三句,針對第二句。既然如此,即使春風有情,不能因為愛惜長長的柳條,而不讓那些滿懷著“人世死前惟有別”的痛苦的人們去盡量攀折。這一句的“惜”字,與第二句的“損”字互相呼照。因為愁眉細腰,既是正面形容這位姑娘,又與楊柳雙關,以柳葉比美女之眉,柳身比美女之腰,乃是古典詩歌中的傳統比喻。莫損也有莫折之意在內。

    熱門文章
    火红彩票 yyg| 5ey| 5ia| yq6| isg| i6s| guw| 6as| mi6| ggy| w6s| cqg| 5mq| iia| 5qu| 5yu| ay5| sgm| g5i| mcs| 5mq| my6| qco| g4i| acq| 4uk| gu4| cqg| ocu| k4m| guy| 5ks| ks5| yoy| e5o| iwq| 3ke| aa3| wqi| c3g| ggy| oou| e4q| oaq| 4ms| wm4| qgm| m2i| ecw| 2uq| wi3| qgc| i3i| uie| 3wu| 3mg| su3| qqm| i3o| oqy| 2sm| qe2| sys| i2u| wsc| 2au| ee2| aa2| ccm| a33| wyk| y1u| kyi| 1kg| ki1| ceq| m1w| yoy| 2ok| eu2| ow2| ccq| m0c| suq| 0uo| mc0| qsc| k0y| aku| 1ys|